实时热搜: 要求“论积贮疏”和“论贵粟疏”的全文

谁知论贵粟疏的翻译,译文 要求“论积贮疏”和“论贵粟疏”的全文

11条评论 594人喜欢 3546次阅读 462人点赞
谁知论贵粟疏的翻译,译文 要求“论积贮疏”和“论贵粟疏”的全文 论贵粟疏翻译圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之(1),织而衣之也(2),为开其资财之道也(3)。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国无捐瘠者(4),以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹(5),加以无天灾数年之水旱,而畜积未

急求论贵粟疏(晁错)翻译。。谢谢!原文 圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧禹有九年之水,汤有七年之旱,而国无捐瘠者,以畜积多,而备先具也。今海内为一,土地人民之众,不避汤禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利

贵在古文中的翻译贵在古文中的翻译贵在古文中的含义: 1、本义:物价高,与“贱”相对。如: 贵,物不贱也。(《说文》) 谷贵时减贾(价)而粜(tiào,出售粮食)。(《汉书·食货志上》) 又如:春雨贵如油。 2、社会地位高,或地位显要的人。如: 苟富贵,无相忘。(《史记·陈涉

晁错论原文及翻译,谢谢?晁错论(原文、翻译和赏析)——古诗文网 拓展资料: 晁错(前200年—前154年),汉族,颍川(今河南禹州)人,西汉政治家、文学家。汉文帝时,任太常掌故,后历任太子舍人、博士、太子家令;景帝即位后,任为内史,后迁至御史大夫。 晁错发展了“重

汉代晁错在他的《论贵粟疏》中写道:“勤苦如此,尚...汉代晁错在他的《论贵粟疏》中写道:“勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴 D 试题分析:题干反映的是小农辛勤劳动还会受到水旱灾害的影响以及横征暴敛之苦,小农卖田宅和卖子孙来抵债的现象存在,所以体现的是其脆弱性,故选D。

要求“论积贮疏”和“论贵粟疏”的全文论积贮疏 管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大

乘坚策肥,履丝曳缟。——汉·晁错《论贵粟疏》请问这...乘坚策肥 成语解释 坚:坚固的车子;策:鞭打;肥:肥壮的马。坐牢固的车,驾肥壮的马。形容生活豪华。 履丝曳缟 成语解释 穿丝履,着缟衣。形容奢侈。 ================================

翻译虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。出处:论贵粟疏 译文:虽然有高大的城墙、很深的护城河,严酷的法律、极重的刑罚,也不能禁止。

论积贮疏原文及翻译一、原文 管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。” 生之有时,而用之亡度,则物力必屈。 古之治天下,至孅至悉也,,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天

谁知论贵粟疏的翻译,译文圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之(1),织而衣之也(2),为开其资财之道也(3)。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国无捐瘠者(4),以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹(5),加以无天灾数年之水旱,而畜积未

《寒之于衣,不待轻暖》翻译《论贵粟疏》译文 贤明的君主在上面管理国家,老百姓之所以没有挨饿受冻,并不是他能种出粮食给老百姓吃,织出布帛给老百姓穿,而是他有能替老百姓开辟财源的办法。所以尧、禹的时候有过九年水灾,汤的时候有过七年旱灾,可是国家没有被遗弃和因

404